<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://clochelune.spaces.live.com/mmm2008-05-17_13.22/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fclochelune.spaces.live.com%2fcategory%2fformes%2bpo%c3%a9tiques%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>les reflets de  clochelune: formes poétiques</title><description /><link>http://clochelune.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=catformes%2bpo%25C3%25A9tiques</link><language>en-US</language><pubDate>Fri, 03 Aug 2007 15:33:51 GMT</pubDate><lastBuildDate>Fri, 03 Aug 2007 15:33:51 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://clochelune.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>-658783209361290491</live:id><live:alias>clochelune</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>pantoum : déifinition et exemples</title><link>http://clochelune.spaces.live.com/Blog/cns!F6DB882956074B05!198.entry</link><description>tiens ludo, le pantoum devrait t'intéresser davantage puisqu'il s'agit au départ d'un poème érotique !
pour en savoir plus sur le pantoum &lt;a href="http://www.anthologie.free.fr/traite/traite04_04.htm"&gt; ce site &lt;/a&gt; à visiter (d'où j'ai extrait mes renseignements)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
le vrai pantoum, c'est (d'après ce que j'ai saisi):
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
le second vers et le quatrième vers de chaque strophe sont repris de manière exacte au premier vers et au troisième vers de la strophe suivante&lt;br&gt;
les rimes doivent être croisées (abab)&lt;br&gt;
et non embrassées (abba) comme sur le modèle du poème de baudelaire &amp;quot;harmonie du soir&amp;quot; (faux pantoum donc (baudelaire avait fait un alexandrin à rimes pas croisées, mais son pantoum est pour moi meilleur que le vrai pantoum malais de leconte de lisle)&lt;br&gt;
de plus, dans le vrai pantoum, le dernier vers de la dernière strophe est l'exact miroir du premier vers de la première strophe, et pour les puristes, les deux derniers vers sont les vers 3 et 1 de la première strophe (le troisième vers de la première strophe est donc le troisième vers (et avant dernier) de la dernière strophe et le dernier vers de le dernière strophe est le premier vers de la première strophe : un miroir en somme) : j'espère ne  pas m'être mélangée les pinceaux et les pieds dans la valse !&lt;br&gt;
pour compliquer la chose &amp;quot; deux sens doivent se poursuivre parallèlement au cours du poème, un sens dans les deux premiers vers de chaque quatrain, un autre sens dans les deux vers suivants.&amp;quot;&lt;br&gt;
le pantoum à l'origine est un poème érotique&lt;br&gt;
et il est composé de quatrains en octosyllabes ou décasyllabes&lt;br&gt;
et c'est victor hugo qui le premier traduisit le pantoum malais, les romantiques l'ont suivi...
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
ce qu'il faut surtout retenir sur le pantoum est le premier point :&lt;br&gt;
 pour rappel &amp;quot;le second vers et le quatrième vers de chaque strophe sont repris de manière exacte au premier vers et au troisième vers de la strophe suivante&amp;quot;&lt;br&gt;
ensuite c'est pour les puristes !

mon faux pantoum venait d'une vraie visite au jardin du musée rodin : voir les statues dans la nature, les pieds  à l'air, avec les arbres qui devenaient mouvants, visages, et ces statues jouant à cache-lumière, cache-temps !&lt;br&gt;
 verlaine a fait un faux pantoum (ce qui fait tout son charme et son rythme!) avec son poème :
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Soleils couchants
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Une aube affaiblie&lt;br&gt;
Verse par les champs&lt;br&gt;
La mélancolie&lt;br&gt;
Des soleils couchants.&lt;br&gt;
La mélancolie&lt;br&gt;
Berce de doux chants&lt;br&gt;
Mon coeur qui s'oublie&lt;br&gt;
Aux soleils couchants.&lt;br&gt;
Et d'étranges rêves&lt;br&gt;
Comme des soleils&lt;br&gt;
Couchants sur les grèves,&lt;br&gt;
Fantômes vermeils,&lt;br&gt;
Défilent sans trêves,&lt;br&gt;
Défilent, pareils&lt;br&gt;
À des grands soleils&lt;br&gt;
Couchants sur les grèves.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Paul Verlaine&lt;br&gt;
extrait des Poèmes saturniens (à trouver en poche chez Poésie/gallimard)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
et voici  le faux pantoum de Baudelaire (puisque rimes embrassées  et non croisées) avec son
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Harmonie du soir
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Voici venir les temps où vibrant sur sa tige&lt;br&gt;
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;&lt;br&gt;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;&lt;br&gt;
Valse mélancolique et langoureux vertige!
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;&lt;br&gt;
Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige;&lt;br&gt;
Valse mélancolique et langoureux vertige!&lt;br&gt;
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige,&lt;br&gt;
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir!&lt;br&gt;
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir;&lt;br&gt;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir,&lt;br&gt;
Du passé lumineux recueille tout vestige!&lt;br&gt;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige...&lt;br&gt;
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir!
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Charles Baudelaire&lt;br&gt;
extrait des Fleurs du mal (à trouver en poche chez Poésie/gallimard&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-658783209361290491&amp;page=RSS%3a+pantoum+%3a+d%c3%a9ifinition+et+exemples&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=clochelune.spaces.live.com&amp;amp;GT1=clochelune"&gt;</description><comments>http://clochelune.spaces.live.com/Blog/cns!F6DB882956074B05!198.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://clochelune.spaces.live.com/Blog/cns!F6DB882956074B05!198.entry</guid><pubDate>Wed, 16 Feb 2005 13:06:00 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://clochelune.spaces.live.com/blog/cns!F6DB882956074B05!198/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://clochelune.spaces.live.com/Blog/cns!F6DB882956074B05!198.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2005-02-16T15:14:41Z</dcterms:modified></item></channel></rss>